Hak Dini Kur’an Dili kitapları, 100. yılına özel yeniden okurlara sunuldu

Ketebe Yayınları bünyesinde hazırlanan yapıtın Altunizade Kültür Merkezi’nde gerçekleşen tanıtım toplantısında Prof. Dr. Asım Cüneyd Köksal ve Doç. Dr. Murat Kaya söyleşi yaptı.
Söyleşide, Elmalılı’nın ömrü, dünyaya bakışı, yapıtın yazım süreci ve tesiri ele alındı.
Doç. Dr. Murat Kaya, Yazır’ın Türk milleti ve İslam ümmeti için yaşadığı asırda yeni fikirler ortaya koyan, açılımlar getiren, ümmetin kurtuluşu, feraha çıkması, gelişmesi, durağanlıktan kurtulması için çaba eden büyük bir müceddid olduğunu belirterek,
“Küçük yaşta Arapçayı öğrenmiş, İslami ilimlerle meşgul olmuş. 1895’te 17 yaşlarında İstanbul’a geliyor. İstanbul medreseleri, okulları, programları, kültürel faaliyetleri, ilmi faaliyetleriyle büyük bir nimet. Hamdi Efendi de birinci devrelerde, İslami ilimlerin geneli ile meşgul oluyor, hatta ‘dersiam’ oluyor. Dersiam İslami ilimlerde fıkıhtan, tefsirden, hadisten, kelamdan, ideolojiden, mantıktan dersler veren demek. Kendisi ayrıyeten genel olarak İslami ilimler bilmekle birlikte 15 yıl fıkıh çalıştığını, tedris ettiğini de söylüyor” dedi.
ZENGİNLEŞTİRİLEN KİTAP
Hamdi Yazır’ın edebiyat, tarih, batı hukuku ve ideoloji alanlarında da çalışmalar yaptığının altını çizen Kaya, şunları kaydetti:
İlimle meşgul olduğu üzere fiiliyatla hareketle de meşgul. Çok istikametli, çok kapsamlı bir insan. Bütün bu birikimiyle tefsiri yazmaya başlıyor. Burada da önce, ahir rivayeti alıyor. O vakitler bir zayıflama periyodu var Osmanlı’da. Münasebetiyle kendisinden evvelkilerin ilmine sahip çıkmak, selefi, geçmişi, genel kültürümüzü koruma etmek, sonrasında da yeni gelişmeleri takip ederek bunları birleştirmeyi hedefliyor. Bunu da başardığını rahat bir halde söyleyebiliriz.”
“AÇIKLAMALAR KISMINI KOYDUK”
Murat Kaya, yapıtın birinci cümlesinden son cümlesine kadar, insanı cezbederek, çekerek, hayran bırakarak devam ettiğini söyleyerek, “İlim, ideoloji ve edebiyat. Bu tefsirde bunu görüyoruz. Doğal bugün geldiğimiz noktada lisanından biraz uzaklaştığımızdan ötürü anlamak için biraz çalışmak, çaba etmek gerekiyor. Bu baskıda ona yardımcı olmak için açıklamalar kısmını koyduk” diye konuştu.
Eserde çok sayıda ilmi ilgilendiren tabirlerin yer aldığına işaret eden Prof. Dr. Asım Cüneyd Köksal ise,
“Bu tabirlere dair açıklamalar yaptık ve sıkıntı anlaşılır sözler için hem notlarda hem de her cildin sonunda lügat eği yaptık. Ayrıyeten rivayet değerlendirmeleri yaptık. Yani müellifin aktardığı birtakım rivayetlerin hangi kaynaklarda yer aldığı, sahih, zayıf üzere değerlendirmeler ve epey sıkıntı olabilecek pasajları kenarda sadeleştirerek açıklamaya çalıştık. İnşallah bu formda daha çok istifade edilir” biçiminde konuştu.
Eserin 100. yılına özel hazırlanan baskı, 8 cilt olarak Ketebe Yayınları etiketiyle okurların beğenisine sunuluyor.